- lafab (алфавит)
- subsat (существительное)
- lartig (артикль)
- ladyek (прилагательное)
- ladvärb (наречие)
- numavöds (числительные)
- pönop (местоимение)
- värb (глагол)
- präpod (предлог)
- konyun (союзы)
- lintelek (междометие)
- provfrazo
- dispenans (подписи)
1. lafab (алфавит)
a, ä, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, r, s, t, u, ü, v, x, y, z
ä=очень открытое e
e=очень закрытое e
ö=германский, шведский, исландский, венгерский, турецкий ö; французское eu, норвежский, feroa, датский ш
ü=германский, венгерский, турецкий ü; датский, исландский, шведский, норвежский, недерландский, французский u
c=ch au gh
j=sh au jh
x=ks au gz
y=j
z=c au dz
ударение всегда ставится на предпоследний слог.
primio (вверх)
2. subsat (существительное)
2.1 deklin (склонения)
balnum plunum
(единственное число) (множественное число) (падеж)
fat отец fats отцы именительный
fata отца fatas отцов родительный
fate отцу fates отцам дательный
fati отца fatis отцов винительный
fat! о отец! o fats! о отцы! именительный
2.2 Слова
только слова означающие живущих существ мужского пола имеют пол, и те что означают живущих существ женского пола. все другие слова являются нейтральными.
man (мужчина), fat (отец), tor (бык) - муржского пола.
vom (женщина), mot (мать), kun (корова) - женского пола.
men (человек), flen (друг), cil (ребёнок), jevod (лошадь), bub (корова), gok (петух), bubül (телёнок), buk (книга), tab (стол) - нейтральные к полу.
чтобы изменить нейтральные слова, которые обозначают живущих существ, для муржского пола префикс hi- и для женского - ji-. flen=друг (женщина или мужчина), hiflen=друг, jiflen=подруга; dog=собака, hidog=кобель, jidog=сука.
уменьшительные слова (smalükamavöds): flor=цветок, floril=цветочек, dom=дом, domil=домик.
primio (вверх)
3. lartig (артикль)
артикль: el (нейтральный), hiel (муржской), jiel (женский) metighas nur antau fremdvortoj (это есть antau неволапюкские слова):
(el) friedrich Фредерик
ela friedrich Фредерика
ele friedrich Фредерику
eli friedrich (в) Фредерика
o (el) friedrich! (о) Фредерик!
primio (назад)
4. ladyek (прилагательное)
окончание прилагательных есть обычно -ik. gud=добро, gudik=хорошё; kop=тело, kopik=телесный.
Прилагательные ставятся позади существительных. Однако если они находятся перед существительным, они скланяются по числу и падежу. buk jönik=красивая книга; bukas jönik, jönikas bukas=красивых книг.
сравните прилагательные формирующиеся с -um и -ün.
gudik=хороший, gudikum=лучший, gudikün=наилучший
jönik=красивый, jönikum=красивейший, jönikün=прекрасный
primio (вверх)
5. ladvärb (наречие)
5.1 оригинальные формы.
ai=всегда, ba=возможно, i=тоже, is=здесь, no=нет, plu=более, te=только, ...
5.2 производные формы.
наречия могут формироватся из приставок -o (и в некоторых случаях -ao и -io) из других слов.
delo=в течение дня, adelo=сегодня, ädelo=вчера, ...
deto=направо (именительный падеж), detao=направо от (родительный падеж), detio=направо (винительный падеж), ...
gudiko=хорошё, gudikumo=очень хорошё, gudiküno=отлично;
jöniko=красиво, jönikumo=очень красиво, jöniküno=прекрасно; ...
primio (наверх)
6. numavöds (числительные)
1 bal=один, 2 tel=два, 3 kil=три, 4 fol=четыре, 5 lul=пять, 6 mäl=шесть, 7 vel=семь, 8 jöl=восемь, 9 zül=девять, 0 ser=ноль
10 deg, 100 tum, 1'000 mil, 10'000 degmil, 100'000 tummil, 1'000'000 balion
11 degbal, 22 teldegtel, ...
bim bal=одно дерево, böds degtel=одиннадцать птиц, ...
0,1 dim, 0,01 zim, 0,001 mim, 0,000'1 dimmim, 0,000'01 zimmim, 0,000'001 balyim, ...
2/3 kildils tel, 1/5 luldil bal, 3/10 или 0,3 degdils kil или kildim
balid=первый, telid=второй, ...
balido=во-первых, telido=во-вторых, ...
balna=один раз, telna=два раза, ...
a bal=по одному, a tel=по два, ...
kilik=трижды, mälik=шестирижды, ...
telön=удвоить, kilön=утроить, ...
primio (вверх)
7. pönop (местоимение)
7.1 pönop pösodik (местоимения собственные)
balnum (единственное число) plunum (множественное)
ob я obs мы
ol ты, вы ols вы
or ты (вежливо) ors vi (вежливо)
om он oms они (муржского пола)
of она ofs они (женского пола)
on неодушевлённое женского или муржского пола, оно
ons они (нейтральное)
oy как эсперантское oni - они, только неопределённо
(соответствует 3-му лицу мн. ч., иногда - безличному обороту: oni diras говорят)
os (то), непереводимо
ok себя oks себя (множественное)
od себя взаимно (о двух) ods себя взаимно (более чем два)
7.2 pönop dalabik (притяжательное местоимение)
obik=мой, olik=твой, ваш, orik=ваш (уважительно), omik=их, ofik=её, onik=его, её (неопределённо), oyik=onia, okik=свой (одного), obsik=его, olsik=ваш, orsik=ваш (уважительно), omsik=их (мужского рода), ofsik=их (женского), onsik=их (нейтральное), oksik=свой (многих).
кроме формы с -ik, возможно употреблять родительный падеж личного местоимения с -a. buk obik или buk oba=моя библиотека.
7.3 pönop jonik (демонстративное местоимение)
at, hiat, jiat=это, этот, эта, atos=это, et, hiet, jiet=это, этот, это, etos=то, ot=тот же самый, it=сам, ebo at=точно это, ebo ot=точно тот же самый.
7.4. pönop säkik (вопросительное местоимение)
средний мужской женский нейтральный
kin? kim? kif? kis? =кто?, что?
kinik? kimik? kifik? kisik? =какой?
kinid? kimid? kifid? (kisid?) =который?
7.5 pönop vokädik (восклицательное местоимения)
средний мужской женский нейтральный
kion! kiom! kiof! kios? =кто!, что!, какой!
7.6 pönop tefik (связующее местоимение)
кто (с)=kel; кто (м)=hikel; кто (ж)=jikel, что (н)=kelos.
тот, кто; то, что=ut, kel; hiut, kel; jiut, kel; utos, kel; (личные) utan, hiutan, jiutan, kel
7.7 pönop nefümik (неопределённое местоимение)
ek=кто-то, ans, anik=кто-то, несколько,
nek=никто al, alik=каждый,
bos=что-то alan=каждый (человек),
nos=ничто öm, öman, ömik=некоторый.
ans, al, öm употребляются по отдельности, anik, alik, ömik прилагательные формы.
primio (вверх)
8. värb (глагол)
konyug (спряжение).
8.1 jenöfastad (=реальное состояние, изъявительное наклонение).
8.1.1 dunalefom (активный залог)
8.1.1.1 fümabidir (изъявительное наклонение)
8.1.1.1.1 presenatim nefinik (настоящее время).
balnum (единственное) plunum (множественное)
löfob я люблю löfobs мы любим
löfol ты любиш löfols вы любите
löfor вы (уважительно) любите löfors вы (уважительно) любите
löfom он любит löfoms они (м) любят
löfof она любит löfofs они (ж) любят
löfon оно любит löfons они любят
löfoy oni любят (любить)
löfoms okis=они любят себя (сам).
löfoms odis=они любят себя один другого.
8.1.1.1.2 pasetatim nefinik (имперфект, прошедшее несостоявшееся время)
älöfob я любил älöfobs мы любили
älöfol ты любил älöfols вы любили
älöfon он (она) любили älöfons они любили
8.1.1.1.3 presenatim finik (совершенное настоящее время)
elöfob я есть любящий elöfobs мы есть любящие
elöfol ты есть любящий ...
8.1.1.1.4 pasetatim finik (совершенное прошедшее время)
ilöfob я есть любивший ilöfobs мы есть любившие
...
8.1.1.1.5 fütüratim nefinik (будущее)
olöfob я буду любить ...
8.1.1.1.6 fütüratim finik (совершенное будущее)
ulöfob я есть любивший в будущем ...
8.1.1.2 vipabidir (оптатив, желательное наклонение)
löfobös! я пожалуста любить; я желаю, чтобы я пожалуйста любить.
löfolös! ты ... ; ты ... .
8.1.1.3 büdabidir (волевое наклонение)
löfolöd! люби! löfolsöd! любте!
8.1.1.4 stipabidir (условное наклонение)
löfoböv я любил бы. löfobsöv мы любили бы
löfolöv ты любил бы
elöfoböv мы были бы существующие любящие ...
8.1.1.5 nenfümbidir (инфинитив)
löfön=любить, elöfön=быть существуя полюбивший, olöfon=быть любимым
8.1.1.6 partisipabidir (причастие)
löföl=любящий, älöföl=полюбивший, elöfol=по настоящему полюбив
8.1.2 sufalefom (пассивный залог)
8.1.2.1 fümabidir (изъявительное наклонение)
8.1.2.1.1 presenatim nefinik (настоящее время).
palöfob я есть любим, я полюбил. palöfobs мы есть любимы, мы полюбили
8.1.2.1.2 pasetatim nefinik (прошедшее время)
pälöfob я был любим, я любил
8.1.2.1.3 presenatim finik (совешенное настоящее)
pelöfob я был любим, я любил
...
8.1.2.2 vipabidir (оптатив, желетельное наклонение)
palöfobös! я желаю, что бы я был любим! я хорошо-желаю быть любим!
8.1.2.3 büdabidir (волевое наклонение)
palöfolöd! будь любим! полюби!
8.1.2.4 stipabidir (условное наклонение)
palöfoböv я был бы существующим любим, я был бы любим
8.1.2.5 nenfümbidir (инфинитив)
palöfön esti amata. pelöfön esti estanta amita
8.1.2.6 partisipabidir (причастие)
palöföl любимый. pelöföl существующий бывший любимый, бывший любимый
8.2 säkastad (=вопросительное состояние, interogativo).
interogativo формируется посредством приставки-слога -li на конце глагола. löfob-li? люблю ли я? älöfol-li? любишь ли ты?
8.3 mögastad (=сомнительное состояние, dubitativo)
глагол с dubitivo только тогда, когда хочешь выразить возможность или сомнительную возможность.
dubitativo формируется посредством приставки-слога -la на конце глагола. no sevob, va okömom-la. я не знаю, прибыл ли ты (я сомневаюсь, что ты прибыл).
primio (вверх)
9. präpod (предлог)
9.1 примитивные формы
a=по (a tel=вдвоём, по двое); lä=около, при, в близости к; fa=от, с, [родительный падеж], [предлог для обозначения действующего лица]; in=в + именительный падеж (in dom=в дом); ini=в + винительный падеж (ini dom=в к дому); se=из (места); su=с; ...
9.2 сложные формы
сложные предлоги формируются из других слов (больше всего из существительных) при помощи окончания -ü. büdü=согласно приказу (от) (büd=приказ); demü=принять во внимание от, ради (dem=внимание, рассмотрение); domü=в доме от (dom=дом); ...
предлог стоит перед существительным и требует всегда именительный падеж.
primio (вверх)
10. konyun (союз)
10.1 примитивные формы
e (перед гласным: ed)=и; ab=но; bi=так как, из-за того что; u (перед гласным: ud)=или (о выборе); ven=когда; ...
10.2 сложные формы
сложные формы формируются из других слов с помощью окончания -ä. kodä (kod=причина)=потому что, из-за того что, почему (относительно) (kod=причина); medä=при помощи того, что (med=средство); büä=перед тем как (bü=перед (во времени)), güä=наоборот того что (gü=наоборот от); toä=вопреки тому что, хотя, вопреки того что (to=вопреки); ...
primio (вверх)
11. lintelek (междометие)
11.1 примитивные формы
ag!=ах!, увы!; ö!=эй!; vi!=горе!; si!=да!; nö!=нет!; ...
11.2 сложные формы
сложные формы формируются из существительных спомощью окончания -ö. danö!=спасибо!; stopö!=на помощь!; yufö!=помогите!; ...
primio (вверх)
пример фразы:
oksev ai ebinom stab gudikün tugas valik.=знание про себя самого всегда было наиболее хорошим основанием всех слов.
prof-ro d-ro albert sleumer, cifal
d-ro arie de jong, kadäman vpa.
jakob sprenger, kadäman vpa.
wienacht (svisio), la 17an ghis 19a de septembro 1929
päbuvödemüköl e päsperantapüküköl fa el sebastian hartwig.